Home Up Your Contact Contents Order Tilaus



LAnguage software as dictionaries - proofing tools - machine translation
"ELT" english language teaching  - "CLT" chinese language teaching
data capture & document processing - document conversion
F-Secure anti-virus - asian language software - russian software



Hinnasto / Price List  -  Maksu- ja toimitusehdot - Payment and Delivery Terms








Chinese, Japanese and Korean Partner v6.0 for Win 2000/XP



Please load Chinese, Japanese and Korean Partner v6.0 demo <-- here


What is new in CJK Partner v6.0?
Unique Features
Utility Programs
Minimum System Requirements


What is new in CJK Partner v6.0?

The CJK Partner Version 6.0 supports the applications in Microsoft Office, which includes Word, Excel, Outlook, PowerPoint, FrontPage, and Access.  Other applications compatible with the product include: WordPad, Notepad, Publisher 2002, PhotoShop 6.0, PageMaker 7.0, Sun StarOffice 6.0, MSN Messenger, etc. as well as e-mail programs such as Outlook Express, Eudora 5.0, and Netscape 6.x.

The new edition is the most extensive upgrade of the Partner series in recent years.  In this release, many features are further standardized to be in keeping with the Windows development trend and Unicode requirements, resulting in many improvements, chief among which are:

·         Enhanced Stability and User-Friendliness: TwinBridge’s input method editor (IME) is now integrated with the Windows Language Bar, ensuring stable and convenient operation in Asian language input.

·         Automatic detection of cursor/IME mode: When typing a CJK/English mixed document, the user does not have to manually switch back and forth between CJK and English fonts; and there is no “slippage” in cursor positioning.

·         Perfect Alignment and Hyphenation: Text will always be properly “wrapped” and aligned in Unicode mode.

·         Supports Asian Language File Naming: File names can be saved in Chinese, Japanese, or Korean.

·         Extensive Built-in Help Contents: The Help section in the software has been streamlined and presented in Web view style for easy navigation; and the contents are expanded to meet every need of users.

TwinBridge Language Partner series is available in the Chinese, Japanese, Korean and combined CJK versions. Except where noted, the descriptions of the CJK Partner here apply to all three single language versions of this product.

The CJK Partner for Windows 2000/XP (CJKP) is the ultimate global multilingual system for Chinese, Japanese and Korean. Designed with powerful features and intuitive interface, it enables complex Asian language processing in standard English Windows as well as localized Windows.

Unique Features of CJK Partner

Single Software as a Multilingual Platform

The CJK Partner globalizes Chinese, Japanese and Korean in Windows. It provides superior compatibility of multilingual processing to computer hardware, Windows platforms and Windows application software. With the CJKP, you can easily change the language used from one to another.  You can easily edit and print Chinese and English texts into Word, Excel, PowerPoint, Access, FrontPage, Sun StarOffice, Outlook, PageMaker, PhotoShop, PeachTree, Eudora, MSN Messenger and other MS compatible applications.

CJK Input Methods

CJK Fonts

The CJK Partner CD includes a full set of CJK fonts.  The “Typical” installation for these three languages only installs a standard set of fonts (11 Chinese/6 Japanese/4 Korean) for users. You may add more TwinBridge fonts to your system by selecting the “Custom” installation with a full set of fonts (49 Chinese/14 Japanese/4 Korean) available.

The Chinese BIG5 code includes 13,000 Chinese Traditional characters and symbols. The Chinese GB code includes 7,000 Chinese Simplified characters and symbols. The Japanese SJIS and JIS codes include 6,700 Japanese Romaji, Hiragana, Kanji and Katakana characters and symbols.  The Korean  KSC code includes 8,300 Korean Hangual and Hanja characters and symbols.  

Unicode and ANSI fonts.  Fonts are provided in both Unicode and ANSI formats. Unicode font face names begin with “TSC”, such as “TSC JSong” (a simplified Chinese font), “TSC FMing” (a traditional Chinese font), “TSC JpnMincho” (a Japanese font), and “TSC KrnGungsuh” (a Korean font). They are to be used in Unicode applications. Non-Unicode (ANSI) font face names begin with “Chn”, “Jpn” or “Krn”. They are suitable for ANSI applications.

Selection of Internal Code

When the language preference is Chinese, Traditional Chinese Big5 Code and Simplified Chinese GB Code.  When the language preference is Japanese, it toggles between Japanese EUC (JIS) Code and Japanese SJIS Code.  When the language preference is Korean, this button functions as a display icon.

The encoding standards supported are:

Ø       GB, GBK, Big5, and Big5+ encoding modes for Chinese,

Ø       JIS (EUC) and Shift JIS encoding modes for Japanese, and

Ø       KSC 5601 encoding mode for Korean.

Supports both Unicode and ANSI Applications

Unicode is fast becoming the mainstream standard in the software industry.  Applications such as those in Microsoft Office 2000/XP Suite are Unicode conformant and are suitable for processing multilingual documents.

 Non-Unicode ANSI applications are still supported.  Legacy ANSI (non-Unicode) applications can be used in their native encoding standards. Examples: Adobe PageMaker and Eudora.

Display Simplified or Traditional Chinese at Will

The system allows the display and printing of Chinese to be independent of its internal code. The user may force display from simplified to traditional and vice versa by using the “Display Chinese by” feature in the Control Center. The forced display function affects all current documents in a global fashion but their underlying code in the text remains unchanged.

Single Cursor Text Processing

Single cursor text processing means cursor movements on any character work the same way as English characters. In the Unicode mode, the cursor will no longer walk into an East Asian character and there is no possibility of scrambling the text. This improvement is especially significant as more and more applications on the market are Unicode compliant and supported by the CJK Partner.

Friendly User Interface

The Input Prompt Line allows total control of the input environment and enables the user to input CJK characters with ease.

In addition, the Control Center provides intuitive and powerful system functions. It occupies a very small space on the screen when floating and can be hidden as an icon on the Task bar. All functions of the Control Center can be accessed by mouse clicks or keystrokes.

  • Variable size and floating feature meet users’ needs.

  • Extensive Help system is ready to assist you at all times.

  • Tip of the Day facilitates learning of the software.

Control Center

The CJK Partner Control Center is displayed as a toolbar, which contains a collection of buttons, as shown below:

Utility Programs

Super Code Converter

TwinBridge CJK (Chinese, Japanese and Korean) Super Code Converter has three major functions. Each function can be performed alone or in conjunction with other functions.

  1. It converts the CJK internal code of a file from one code standard to another.

Super Code Converter enables file conversion among major CJK code standards as well as among several content formats. It allows conversion among GB, BIG5, GBK, BIG5+, Unicode, Japanese EUC (JIS) Code, Japanese Shift-JIS Code and Korean KSC Code documents in text (ASCII) file and in RTF (Rich Text Format) file.


This is an important utility which helps convert existing documents to Unicode documents. The user can also convert a Unicode document to ANSI file format such as the GB, BIG5, EUC (JIS), Shift-JIS and KSC codes so that the document becomes compatible with many systems currently in use. Example, GB and BIG5 Chinese documents can be processed by previous versions of TwinBridge Chinese Partner.  Conversion of code should be made in the same language setting.  

  1. It can add or remove space padding between CJK characters. 

Space padding between CJK characters may be required for proper auto-text-wrapping in non-MS Office applications.

  1. It can convert a CJK document written with TwinBridge CP45/JP40/KP45 or earlier so that the document can be used in MS Office. 

Meta Converter

In certain graphics applications, direct input of CJK (Chinese, Japanese and Korean) characters may not be possible. Meta Converter is designed to export CJK characters to the Clipboard or a file in Windows Graphics Standard Meta Format (WMF). The user can then transfer the data to a graphics application such as CorelDraw and AutoCAD. 

Single-Byte Converter

When a graphics format can not be used (such as the Text Path function in certain applications), the Single-Byte Converter can be employed as an alternative to the Meta Utility.  Basically, the Single-Byte converter creates a new single-byte TrueType font (similar to the "Symbol" font) based on the CJK (Chinese, Japanese and Korean) character input.  Documents using a font thus created will always display properly on any Windows-based computer (provided the new font is delivered along with the document) because the character output is independent of any language support system. Please note that each font created by the Single-Byte Converter can only hold a maximum of 188 characters.

Custom Chinese IME Generator

The Chinese system in the CJK Partner can simultaneously support three user-created input methods. The installed custom input methods, coding rules, and main features can all function correctly in the Chinese Partner.  Additionally, TwinBridge Chinese system functions such as input method install/un-install, dictionary manager, sorting by usage frequency, short prompt, character association, and others can all be applied to the new input methods.

Minimum System Requirements
  • PC compatible P-II above with 64MB RAM and a mouse
  • Windows 2000 or XP
  • 270 MB of free hard disk space
  • CD-ROM drive

For more information, please contact TRANTOR, marketing@trantor.fi!


Send mail to Mari.Haapaniemi@trantor.fi with questions or comments about this web site.
Copyright © 2002 Trantor Ky
Last modified: 04/04/08